Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]
(o macaco ao serviço da linguística)
Saco Azul, tal como é conhecido por terras lusas, não tem o mesmo significado por estas bandas.
Por aqui, esse arrecadamento à parte de uns dinheiritos públicos é chamado de Cofre2 já que saco é, pode ser, essa coisa aí bem notória caprichosamente nesta fotografia em cor azul.
E por essa conotação (do saco) ser tão vasta é que no supermercado têm o cuidado de não nos oferecerem o saco para trazer as compras e sim uma sacola. Mais saco ainda: quando alguém nos maça de modo a levar-nos a perder a paciência está a encher-nos o saco... que saco, diremos, e se por outro lado alguém não se cansa de nos adular é porque nos está a puxar o saco, e ele (ou ela) é o chamado puxa-saco afinal o lambe-botas do outro lado da banheira atlântica. Curiosamente temos cá em casa um puxa-saco que um belo dia trouxemos de uma feira de artesanato, contudo é na verdade um guarda-sacos e quem lhe puxa o saco somos nós.